东南网3月18日讯(海峡都市报记者陈小芳)近日,省教育厅发布了第三批中国语言资源保护工程入选名单,仙游城关话和枫亭话名列其中。记者从莆田学院课题组了解到,接下来将在仙游城关和枫亭招募数名土生土长的当地人,为仙游版莆仙方言发音。今年内也将完成录音录像工作,将仙游版莆仙方言永久保存在“中国语言资源有声数据库”中。
招募的方言发音人 必须土生土长
据课题组负责人莆田学院文化与传播学院黄国城副教授介绍,莆田还没建市前,是划分成莆田县和仙游县,根据区域性有莆田话和仙游话之分。虽然莆田话和仙游话统称为莆仙话,且语意、语法、语音有许多共通之处,但语音发声上还是各有特点。“仙游话有‘鼻话音’,而莆田话没有。”莆田民俗专家林春明表示,仙游话音变比较明显,一部分词如果不是当地人根本就听不懂。枫亭镇因与泉州泉港、惠安地区相连,所以带有部分闽南语特点。
据了解,此次招募的方言发音人共4名,其中老年男女各一名,年龄在55~65岁之间;青年男女各1名,年龄在25~35岁之间。值得注意的是,这4名人员必须在当地出生和长大,父母、配偶也必须是当地人,未在外地长住,能说地道的当地方言,语言表达能力强,发音洪亮清晰。另外,老年发音人只要具有小学或中学文化程度(一般不宜选择大专及其以上文化程度的),青年发音人不作限制。
“地普”发音人 普通话越不标准越好
方言发音人的工作内容主要是念规定的1000个汉字、1200个词、50个句子。并且每个发音人自己任选一个或多个话题,比如地方风俗等进行讲述,每人至少讲20分钟。4人还将进行合作,选择话题进行对话聊天,至少聊20分钟。另外,本次招募对象还有若干名的地方口头文化发音人,条件参照方言发言人,工作内容主要是方言歌谣和故事,总时长只有20分钟。
仙游城关和枫亭还将各选择3名地方普通话(简称“地普”)发音人,按规定讲一个“牛郎和织女”的故事,然后念两篇规定的短文,约十几二十分钟。地普的测试规程参照普通话考试,但取优原则不同。据了解,仙游腔普通话测试,采取“取差”原则,要的就是纯正的地瓜腔。选取普通话最差级别的选手,三级甲等一名、三级乙等一名以及“不及格”一名。
据了解,发音人招募确定后,将进行录音和录像,发给省语委办抽检,出现不合格者,将重新甄选补充人数。合格者将参与中国语言资源有声数据库福建库仙游城关话和枫亭话的入库工作,同时发放相应的荣誉证书。