月饼券让中秋变了味
http://wmf.fjsen.com 2012-09-19 11:21 来源:京华时报
我来说两句
拼音标站名符合国情
日前,铁道部下发通知,为规范铁路车站站名的英文译法,铁路车站站名的英文拼写统一采用汉语拼音,“东南西北”方位词作为车站站名的固有部分,不按英文译。通知还要求,车票票面上及其他有关站名的英文标注,按照上述原则,统一采用汉语拼音。
人们注意到,从9月1日起,北京西站和北京南站发车的车票上的站名英文名悄然发生了变化,英文拼写变成了汉语拼音。本人以为,统一采用汉语拼音既符合国情,也“接轨”。地名意译本来就意义不大,用汉语拼音反而方便汉语非母语者记忆和识别。
当然,也有人不太赞同站名改动,担心外国人不懂汉语拼音,怕给他们带来困扰。这是好意。但要看到,凡事往往具有利弊两个方面,权衡利弊,只要利大于弊,就可行。
责任编辑:金婷 |
相关新闻
- 2012-09-12福建检验检疫局提醒:邮寄或携带月饼进出境有讲究
- 2012-08-31多部门联手提前查月饼 酒店有未打印生产日期现象
- 2012-08-28散装月饼抢“鲜”开卖 月饼促销大战提前打响
- 2012-08-26福州市民近期参与献血可获赠月饼 将截至9月25日
- 2012-06-07从月饼到教材 过度包装何时了?
- 2011-09-13永安市开展关爱残疾人爱心月饼捐赠活动
- 2011-09-13石狮闽南理工学院志愿者义卖月饼慰问困难户