您所在的位置: 文明风首页 > 重点播报 > 正文
南后街现虎纠话版《十劝歌》 深得老福州们喜爱
http://wmf.fjsen.com 2011-11-21 08:38  兰超 叶诚 来源:福州晚报    我来说两句

  最近,南后街同利肉燕老铺门口总放着一摞纸,纸上的内容让很多外地游客看不懂,却深得老福州们的喜爱,许多人特意前来索要。这是怎么回事呢?

  19日下午,记者来到同利肉燕老铺门口,正好看到一名骑电动车的年轻女子到店门口取走一张纸。 这名女子说,是父亲特意嘱咐她前来把这张纸拿回去。这张纸正面印着《十劝老人歌》和《十劝青年歌》,背面则印有“三德”和“南台十景”等内容。

  记者细细读了一遍,发现这两首《十劝歌》都有些奇怪,很多地方看不懂。同利肉燕传承人陈君凡介绍说,这两首《十劝歌》的作者是闽侯上街70多岁的程霖平依伯,是按照福州话讲话习惯撰写的,主要内容是劝人讲文明讲礼貌。几天前,《十劝歌》在福州电台“左海乡音”栏目播出,因其浓重的“虾油味”,很受老福州们的欢迎。

  陈君凡的女儿陈燕君收听了广播后想到,何不把内容印出来,方便老福州们将这些“虎纠话”版的文明语句记住并加以传播?没过多久,同利肉燕老铺门前的桌子上便摆出一摞纸,供大家免费索取。

  《十劝青年歌》中有两句为:四劝青年客流帮,养囝不孝脚手酸。弟人罢奶因疼囝,弟人公妈卖疼孙。陈君凡介绍说,这两句话翻译过来就是:劝告青年朋友,养儿不孝脚手酸。谁的妈妈不疼儿子,哪个奶奶不疼孙子。

  “老福州喜欢读这种‘虾油味’的句子,因为感到亲切。外地游客也喜欢过来索取《十劝歌》,因为觉得有福州特色。”陈君凡说,游客看不明白的地方,他都会翻译过来给对方听。

  (福州晚报记者 兰超 叶诚)

责任编辑:金婷   
请选择您看到这篇新闻时的心情心情榜    
相关新闻
相关评论